Komentara: 0
Pregleda: 1249

Književno veče sa Vladimirom Pištalom

03. avgust 2017. u 20:00 časova
Gradska kuća - Velika većnica Više detalja

DRUGO IZDANJE PIŠTALOVOG ROMANA "SUNCE OVOG DANA"

Poštovani,
Sa zadovoljstvom vas obaveštavamo da je upravo iz štampe izašlo 2.izdanje romana Vladimira Pištala, "Sunce ovog dana: Pismo Andriću".

Nakon nešto više od mesec dana ovaj roman-pismo duboke odanosti našem Nobelovcu, pored niza izuzetnih kritičkih tekstova, koji su se pojavili u našoj i stranoj štampi, doživeo je ovu potvrdu ljubavi čitalačke publike.

Ova knjiga se već prevodi na nemački jezik, a Vladimir Pištalo će biti, po pozivu oprganizatora gost ovogodišnjeg Frankfurtskog sajma knjiga, u okviru koga će biti i posebno predstavljen predstavljen ovaj njegov roman.
Čestitamo autoru!
O ovom romanu, urednik Nenad Šaponja je napisao:
EPISTOLARNI ROMAN TOKA KNJIŽEVNE SVESTI
Pred čitaocem je knjiga koja našu književnost čini odista velikom.
Smeštajući Andrićevo delo usred ličnog književnog mita, Pištalo je svoju priču o pojačanoj sadašnjici ispisao kao pismo Andriću.
Putopis iz sveta Andrićevog književnog dela, kombinovan je sa izveštajem iz našeg sveta koji prati sunce ovog našeg dana. Nalazeći se usred „propagandne kiklopizacije današnjice“ autor podiže svoju tačku posmatranja i otvara nam analitičke i poetičke prozore, kako prema jednoj književnoj svesti i njenom istorijskom kontekstu, tako i prema projekciji te svesti u ovom vremenu.
Beskompromisno demonstrirajući etiku književne odanosti, ali istovremeno i etiku odanosti književnosti, pripovedanju sveta, Pištalo razgovara sa Andrićem na način blizak onome na koji je mladi Andrić vodio „Razgovor sa Gojom“.
Ovaj epistolarni roman toka književne svesti, pisan je kroz tuđu svest. Usred mreže britkih asocijacija, zamaskiran je u manifestni govor eseja koji u sebi sadrži skrivenu i zbirku priča i zbirku pesama i putopis. On čitaoca izveštava o Andrićevim prozorima u svet i svest iz panoptikuma, cirkusa i knjiga; o književnim prozorima u strast i u tajnu žene; o onome što zaista jesu mitski heroji njegovog doba; o Gavrilu Principu i “Mladoj Bosni” kao društvenoistorijskom kontekstu nepravde poslednjeg kmetstva u tadašnjoj Evropi; ali i o istini današnjeg sveta i njegovog neokolonijalnog ustrojstva u kome „usrećitelji traže od usrećenih da se odreknu sopstvenih očiju“.
Lociran između konkretnih vremena, Andrićevog i našeg, i bezvremena književnosti, ovaj današnji Pištalov razgovor sa Andrićem, uz korištenje duše kao lampe, pokazuje kako je moguće književno, jezikom slika i emocija, govoriti i o književnosti i o vremenu u kome se govori.
I zaista, nakon čitanja ove knjige, ispisane kao savršeno odsvirana kompozicija, ni čitanje Andrića neće biti sasvim isto.
O autoru
Vladimir Pištalo (1960) je jedan od najznačajnijih savremenih srpskih pisaca. Među njegova najpoznatija ostvarenja spadaju poetske proze "Slikovnica", "Manifesti", "Čajevi Marsa / Noći", zbirke priča "Kraj veka", "Vitraž u sećanju", "Priče iz celog sveta" i romani "Milenijum u Beogradu", "Venecija" i "Tesla, portret među maskama".
Roman "Tesla, portret među maskama" je u Srbiji ostvario nezabeležen uspeh – nakon NIN-ove nagrade, i Nagrade Narodne biblioteke Srbije za najčitaniju knjigu, ušao je u čitanke za osnovnu školu i gimnaziju, objavljen je sa uspehom u svim bivšim jugoslovenskim republikama, a u SAD je doživeo dva izdanja, kao 11. prevod ovog dela na neki od stranih jezika. Krajem 2011. godine pojavilo se i specijalno zvučno izdanje u interpretaciji glumca Petra Božovića, a 2015. zvučna knjiga i na engleskom jeziku, koju je za američke čitaoce/slušaoce pročitao poznati glumac L. J. Ganser.
Pored ovih dela, Pištalo je i autor dve neobične literarno-biografske knjige – "Aleksandride", bajkovite povesti o životu Aleksandra Makedonskog, i novele "Korto Malteze". U izdanju Agore, 2009. i 2010. godine su objavljena i "Odabrana dela" ovog pisca.
Prevedene knjige: "Manifesti" (francuski); "Milenijum u Beogradu" (francuski, italijanski, nemački, makedonski i bugarski); "Tesla, portret među maskama" (engleski, ruski, francuski, makedonski, češki, poljski, bugarski, slovački, slovenački, mađarski, rumunski, turski); "Aleksandrida" (slovenački).
Kao prevodilac, dobio je nagradu "Miloš Đurić" za prevod poezije Čarlsa Simića.
Živi u Americi gde predaje svetsku i američku istoriju na Univerzitetu u Vusteru, Masačusets.
S poštovanjem,
AGORA Pres služba

Književno veče sa Vladimirom Pištalom
Komentara
0
Napiši komentar
Pošalji komentar
Dodaj grafički fajl
(do 20 MB)
    Imaš na raspolaganju 1000 karaktera
    Pravila komentarisanja
    Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove ovog Internet portala. Komentari su moderirani i odobravani u skladu sa opštim pravilima i uslovima.