Najveći problem manjina je upotreba jezika

O položaju manjina bilo je reči na današnjem sastanku predstavnika nacionalnih saveta manjina i republičkog zaštitnika građana Zorana Pašalića. Na jednom od kvartalnih susreta od 23 nacionalna saveta sastanku su prisustvovali predstavnici čak 15 krovnih institucija manjina.
Nacionalne manjine su u proteklom periodu na adresu republičkog zaštitnika građana poslale 1.600 predstavki, a one su se uglavnom odnosile na pravo na službenu upotrebu jezika, kulturu i upis u matične knjige.
- Cilj ovih susreta je da se svi problemi koji se ističu od strane nacionalnih saveta mogu rešavati brzo. Zadovoljan sam što je tokom ove godine upućeno 24 preporuke, što je značajnije više nego pre. Glavni ciljevi u godini pred nama su odgovori na postavljena pitanja, kao i Akcioni plan i naš doprinos ka njegovom ostvarivanju - istakao je Pašalić. - Najviše je bilo žalbi na upotrebu jezika nacionalnih manjina, na tome smo dugo radili i uspeli smo da te nepravilnosti ispravimo. Na ovim sastancima mi pravimo plan kako ćemo raditi u budućem periodu, za sada je bilo četiri, u Beogradu, Bosilegradu, Novom Pazaru i sada u Subotici. Pripadnici nacionalnih manjina ne samo proteklih godina, nego kroz istoriju, doprineli su afirmaciji Srbije u kulturnom, ekonomskom, političkom i drugom smislu. Zato smo pokrenuli isticanje pripadnika nacionalnih manjina koji su doprineli razvoju Srbije kroz vekove. Uz pomoć Ministarstva za državnu upravu i lokalnu samoupravu planiramo da oformimo Muzej nacionalnih manjina, kako bi istakli sve pojedince i njihov doprinos.
Sastanku su prisustvovali i predstavnici Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave, koji su prisutne podsetili da su nedavno u Bujanovcu predstavili katalog imena na albanskom jeziku, čime će se omogućiti tačan upis u javne registre, što je put i za ostale manjine.
- Proteklih godinu dana radili smo na približavanju građana pravima koja su im Ustavom i zakonima omogućena bez obzira na etničko poreklo. Očekujemo da ono što nije urađeno u 2019. godini bude prepoznato kao potreba i mogućnost da organi vlasti na sva tri nivoa ostvare u korist naših građana kako bi zajednički nastavili da gradimo bolju Srbiju -poručio je Ivan Bošnjak, državni sekretar u Ministarstvu za državnu upravu i lokalnu samoupravu. - Očekuje nas izborni period, kao i preuzimanje koordinacija nacionalnih saveta od Mađarskog nacionalnog saveta i nadam se da će neko od 23 nacionalna saveta u 2020. godini to raditi uspešno, kao što su to radili predstavnici mađarske nacionalne manjine.
Domaćin sastanka u Subotici bio je Mađarski nacionalni savet, a ovo je bila prilika da manjine sva pitanja iznesu direktno, a kao ključno koje treba rešiti u narednoj godini svi jednoglasno navode službenu upotrebu jezika i pisma, a zatim i obrazovanje.
- Značajno je što možemo zajedno da sednemo za sto i da se dogovorimo. Prošle godine je donet zakon o izmenama i dopunama Zakona o nacionalnim savetima i najznačajnija je upotreba službenog jezika i pisma, kao i pitanje obrazovanja - smatra domaćin Jene Hajnal, predsednik Mađarskog nacionalnog saveta. - Dogovoreno je da će republički konkursi biti vezani za obrazovanje, a rešavaćemo i pitanje udžbenika. Tu je i finansiranje, jer je programsko finansiranje lepo napisano, ali nije baš najsjajnije u praksi.
Признајте, мало необично ово звучи у Суботици, а ово је један од скоро па званичних језика. Слабо сам кога сусрео да га користи осим неких по политичкој линији који том приликом испадају смешни мешајучи екавицу и јекавицу!
U Republici Srbiji u službenoj je upotrebi srpski jezik.
U Republici Srbiji u službenoj je upotrebi ćiriličko pismo, a latinično pismo na način utvrđen ovim zakonom.
Na područjima Republike Srbije na kojima žive pripadnici nacionalnih manjina u službenoj upotrebi su, istovremeno sa srpskim jezikom i jezici i pisma nacionalnih manjina, na način utvrđen ovim zakonom.
Koliko ja vidim u mojoj okolini se i postuje .
Problem je u tome ako manjina ne zeli da nauci i ne zna jezik drzave u kojoj zivi -onda joj "ja" uskracujem pravo sto ne naucim njihom maternji jezik .... vazi ...
Nigde u svetu takva praksa ne postoji. Turci u Nemačkoj nemaju dokumenta na svom jeziku, ja u Mađarskoj imam mađarska dokumenta koja su na mađarskom ne na srpskom, ovde imam na srpskom.
Želim da kažem da i pored jedne zaista izuzetno liberalne politike koja se ovde vidi mnogima to nije dosta. Zaista me ponekad do ludila dovede da dođe neko od 16-17-18 god, govori mađarski, srpski ne zna da bekne. Pa kako si ti lepo moje završio/la školu? Ja govorim oBA jezika, iz mešovitog sam braka, ali nemam razumevanja za ovdašnji živalj koji odbija da nauči sa jedne strane zvanični jezik države u kojoj živi, a sa druge jezik sredine. To važi u oba pravca naravno. sramota je ne znati jezike sredine
Angela Merkel je odobriva odavno zakon po kom niko ne moze da dobije nemačku penziju ako ne zna jezik . Amin
Diskriminacija ili normalan stav ?
Postuj ruku koja te hrani i granu na kojoj sedis . Ako neces , putuj igumane
Samo kod nas mogu kako hoce,
Sretala sam madjare rodjene u subotici da ne znaju da govore srpski a zive tu ceo zivot...isto tako smo imali prilike da vidimo i cujemo kako smo mi koji ne znamo madjarski prosli kad smo zatrazili njihovo drzavljanstvo.
Ako ste već odlučili ovde da nam popujete i držite predavanje, obratite malu pažnju i na sebe i pometite i u svom dvorištu:
"Sretala sam madjare rodjene u subotici da ne znaju da govore srpski a zive tu ceo zivot..."
1.- Reči Mađar i Subotica se pišu velikim slovima.
2.- Srbija je na ovim teritorijama Srbija od 2006. godine, pre se ovde u nazivima države izređalo više imena, sa različitim nazivima (ranije se ova država nije zvala Srbija).
Tako da od 2006.-2019. godine je prošlo samo 13 godina, a to nije jedan život.
Jesu mnogi ljudi ovde rođeni, ali to nije bila OVA Srbija.
"isto tako smo imali prilike da vidimo i cujemo kako smo mi koji ne znamo madjarski prosli kad smo zatrazili njihovo drzavljanstvo."
Loše ste vi to protumačili, a sada pokušavate da izvrćete reči ili to radite nesvesno iz neznanja.
Jedan od uslova dobijanja mađarskog državljanstva je osnovno znanje mađarskog jezika.
Bez toga ne možete dobiti njihovo državljanstvo, lepo je to definisano i rečeno.
Прво ти поштуј српски језик тако што ћеш га научити, а после се брини о другима.
Да Вас узмем као пример чега? Као пример неписмености не могу, али зато корисника којем сам се обратио могу, што сам и урадио. Шта Вама ту тачно представља проблем?
Рођен сам у Суботици, живим у њој преко три деценије. Мађарски језик не знам, али знам друге.
Надам се да сам удовољио Вашој знатижељи.
На жалост, чини ми се да Вам је промакла поента мог исправљања корисника око којег се врти расправа. Но, није ни битно сада, нема никаквог анимозитета између Вас и мене. Зашто нисам научио мађарски? Зато што сматрам да су енглески и немачки кориснији, а исто тако сматрам да моји суграђани мађарске националности морају научити барем основе језика државе у којој живе.
Све најбоље!
Probajte nešto preko granice da uradite na manjinskim srpskim.
Slobodno mogu reći da se u nekim subotičkim osnovnim školama pravi diskriminacija na račun dece koja ne pohađaju školu po mađarskom planu i programu.