Premijera predstave "Kabare Jugoslovenke" simbolično na Dan mladosti, 25. maja
U ovoj predstavi učestvuje kompletan ženski ansambl Drame na srpskom jeziku. Na sceni će biti 8 žena i jedna audio uloga.
- Hteli smo da napravimo žensku priču, a ispala je prava ženska revolucija. Šta bi možda bilo da se Jugoslvaija nije raspala i šta bi možda bilo ako se tretman žena ne promeni? Ova presdstava nosi široku svest o svemu što nam se dešava - kaže direktorka Drame na srpskom jeziku, Jelena Mihajlović.
Autor i reditelj komada, Ivan Leo Lemo, nije hteo da nam otkriva mnogo od samog zapleta, istakavši da je ovaj komad pravljen baš za Suboticu, multikulutralan prostor otvoren prema svima.
- Osam priča žena iz 6 republika i 2 pokrajine naše bivše države spojene su u jednu - paralelnu istoriju Jugoslavije. One pronalaze plan vojnog puča u slučaju destabilizacije vlasti nakon Titove smrti. Dobijaju puč serviran na tacni. Ipak, njihove lične priče su u prvom planu, dok je politička priča pozadinska. Sam komad nastao je kada me Jelena (direkotrka Drame na srpskom jeziku) pozvala i kada smo kroz razgovor došli na zajedničku ideju. Subotica je idealno mesto za ovaj komad. Da nije Subotice i njene otvorenosti, ni ovaj komad ne bi mogao nastati. Ako mi se ikad išta ovde doapdalo, ona je to mulikulturalnost - hodati Amsterdamom ili hodati Suboticom, osećaj je isti. Ona je nepresušni izvor inspiracije. Čovek se oseća delom sveta, nije zatvoren u svojoj kutiji, u svom selu, uskom identiteu, već postoje neslućene širine. To je za svakog umetnika i stvaraoca važno, tu je inspiracija - rekao je Lemo.
Osim što je nastao kao zbir svih jezika nastalih raspadom Jugoslavije, sabravši u sebe standard i žargon, fraze, dijalekte, stilske figure, lokalne izraze, ovaj komad spoj je mnogo različitih žanrova, pesme, plesa, igre, burleske, komedije, stendapa, mjuzikla, pripovedanja. Iako joj je ovo peta saradnja sa ovim rediteljem, Suzana Vuković koja tumači jednu od glavnih uloga, nosioca revolucije, ne krije da joj je ovo najveći izazov u karijeri.
- Ova kompleksna orkestracija izgleda na prvi pogled lako i jednostavno, ali zapravo zahteva izuzetan glumački napor. Proces u kome mi radino ne samo na komadu, već i na samima sebi, nastaviće se i posle premijere. To je kao učenje splavarenja po moru reči - one teku kao voda, stihijski, nepredvidivo, menjaju smer, vodeći vas niz vodopade, kroz vrtloge, preko mirne delte sve do novog vihora, gde reči i rečenice uvek dobijaju nova značenja i kvalitet - kaže Suzana, i dodaje da je njen lik, Danica, u velikoj meri određen nasiljem, da joj je to raketni pogon, koji je gura da čini stvari koje čini. Ali u jednom trenutku i sama postaje kao ona od kojih beži.
Monja Medaković Vuksanović novi je član ansambla Drame na srpskom jeziku. Rođena je Subotičanka, a završila je Fakultet dramskih umetnosti u Beogradu. Ona u ovom komadu glumi Teutu, mladu arheološkinju iz Boke Kotorske. Teuta je nosilac pre svega komičnog aspekta ovog komada.
- Teuta je mlada devojka koja se bori sa problemima koje joj život nameće. Baš kad joj je se čini da nema dalje, da ne može niže pasti, dešava se preobražaj, ona pronalazi sopstveni identitet i smisao života. Otvaraju joj se horizonti, praćeni povoljnim vetrovima - kaže Monja o svom liku.
Na daskama koje žviot znače u sredu će se naći osam žena - Suzana Vuković, Jelena Mihajlović, Sanja Moravčić, Kristina Jakovljević, Monja Medaković Vuksanović, Nikolina Vujević, Vesna Kljajić Ristović i Sofija Mijatović, dok Minja Peković ima audio ulogu TV moderatora.